![cece winans alabaster box meaning cece winans alabaster box meaning](https://i0.wp.com/royalgirlz.com/wp-content/uploads/2020/04/Spikenard-Anointing-Oil-Gold-Series-Blessing-from-Jerusalem.jpg)
Macedonian chit-chat off topic discussions.Bulgarian chit-chat off topic discussions.Serbian/Croatian chit-chat off topic discussions.Learning Serbian/Croatian/Bosnian & Misc.Speaking Romanian-a place for us to talk in Romanian.Speaking Portuguese - A place to practice and exchange.Speaking Italian - A place to practice and exchange.
![cece winans alabaster box meaning cece winans alabaster box meaning](http://3.bp.blogspot.com/-WlIz1khiXSs/TYrpt37jB9I/AAAAAAAAAFg/4U5HwWQ3YQ0/w1200-h630-p-k-no-nu/alabaster%2Bbox.jpg)
![cece winans alabaster box meaning cece winans alabaster box meaning](https://s3.amazonaws.com/halleonard-pagepreviews/HL_DDS_0000000000382385.png)
(I've been forgiven: He sido perdonada (female) because she was forgiven, but if everybody is singing this must be changed to de male word: perdonado) He sido perdonado y es por eso que le amo. Por eso, ahora le devuelvo toda la albanza de la que es digno. Is better "mano" hand, his healings hands) Y sanó mi alma con el milagro de Su mano ("toque" is touch, but this don't sound well in spanish. Gastaba mis días derramando mi vida sin medidaĭentro de un frasco, pequeño tesoro que pensaba había encontrado. Y no sabéis el precio del aceite de mi vaso de alabastro. No sintieron lo que yo sentí cuando me abrazó con su amor. No estaban allí la noche que Él me halló. No se enojen si lavo sus piés con mis lágrimas y los seco con mi cabello. He venido para derramar mi alabanza sobre Él como el aceite del vaso de albastro (de María) (too long in spanish and it's supposed that the box belongs to mary) Todo lo que dijo fue escuchar, mientras derramaba su amor por el Maestro Hasta que al fín se arrodilló a sus piés. Oía a la multitud murmurar, no hay lugar aquí para esa.Īún así ella vino, transpasando la vergüenza que ruborizaba su rostro Sintió tal aflicción, algunas palabras con ira Tropezaba en las lágrimas que cegaban sus ojos Mientras ella avanzaba hacia Jesús, se detuvo la habitación There is no way to translate english to spanish in a poetical way without changing words or frase constructions. Translation to understand the meaning is not the same that to find the lirycs that match the same sense or can express this meaning in a poetical way and also could be singed in the other language. Oh, you don't know the cost of my praise. You weren't there the night Jesus found me. I've been forgiven and that's why I love Him so much.ĭon't be angry if I wash His feet with my tears So now I'm giving back to Him all the praise He's worthy of. Until the day when Jesus came to meĪnd healed my soul with the wonder of His touch. Into a little treasure box I thought I found. I spent my days pouring my life without measure. I was a prisoner to the sin that had me bound You did not feel what I felt when He wrapped His love all around me.Īnd you don't know the cost of the oil in my Alabaster Box. And though she spoke no wordsĮverything she said was heard, As she poured her love for the MasterĪnd I've come to pour my praise on Him like oil from Mary's Alabaster Boxĭon't be angry if I wash His feet with my tears and I dry them with my hair. Still on she came, through the shame that flushed her face Heard folks whisper, there's no place here for her kind. She stumbles through the tears that made her blind The room grew still as she made her way to Jesus